close

Eminem - Cleanin' Out My Closet


 Where's my snare?

我的小鼓呢?

I have no snare in my headphones

我的耳機聽不到小鼓聲

There you go

有了有了

[Verse 1]

Have you ever been hated or discriminated against?

你曾經被憎恨或是被歧視嗎?

I have, I've been protested and demonstrated against

我有過,我曾被當面抗議以及被顯示仇恨

Picket signs for my wicked rhymes, look at the times

他們用抗議牌反對我只因我開玩笑的韻腳 不信你看看紐約時報

Sick is the mind of the motherfuckin' kid that's behind

隱藏在這惹人厭的孩子的背後是疾病

All this commotion, emotions run deep as oceans, explodin'

這些我引起的騷動、我的情緒,就跟海一樣深不可測又暗流洶湧

Tempers flarin' from parents, just blow 'em off and keep goin'

我這些暴躁的脾氣由我父母導致,但這又惹惱了他們,且永不消滅

Not takin' nothin' from no one, give 'em hell long as I'm breathin'

所以想衝著我來的人,只要我還活著你們都最好先準備好

Keep kickin' ass in the morning and takin' names in the evenin'

早上毆打你們,到了晚上就殺了你們

Leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth

在他們的嘴巴留下跟醋一樣酸的味道

See, they can trigger me, but they'll never figure me out

你看,他們能惹惱我,但無法真正的了解我

Look at me now! I bet you're prob'ly sick of me now

看看我!我敢打賭你現在一定很厭惡我!

Ain't you, Mama? I'ma make you look so ridiculous now!

可不是嗎?母親?我讓你現在變得很難堪吧?

[Chorus]
I'm sorry, Mama

我很抱歉,母親

I never meant to hurt you

我從來都不是有意要傷害你

I never meant to make you cry

我也不是有意要讓你哭泣

But tonight I'm cleanin' out my closet (One more time!)

但今晚我就將所有事情全盤托出(再來一次)

I said I'm sorry, Mama

我說,我很抱歉,母親

I never meant to hurt you

我從來都不是有意要傷害你

I never meant to make you cry

我也不是有意要讓你哭泣

But tonight I'm cleanin' out my closet (Ha!)

但今晚我就將所有事情全盤托出(哈!)

[Verse 2]
I got some skeletons in my closet

家醜總不能外揚

And I don't know if no one knows it

但我不知道是不是有人知道這些事

So before they throw me inside my coffin and close it

所以在我死、被丟進棺材之前

I'ma expose it; I'll take you back to '73

我要將一切都說出;我來帶你回到1973年

Before I ever had a multi-platinum-selling CD

在我還沒有好幾張白金專輯之前

I was a baby, maybe I was just a couple of months

當我還是個嬰兒,也許只有幾個月

My faggot father must've had his panties up in a bunch

我那死人老爸想必是非常焦慮吧

‘Cause he split, I wonder if he even kissed me goodbye

因為他就這樣拋下我與母親,我甚至都懷疑他有沒有給我過吻別

No, I don't, on second thought, I just fuckin' wished he would die

不,我不這麼想了,我現在只希望他可以他媽的去死

I look at Hailie, and I couldn't picture leavin' her side

我看著海莉,而我無法想像我離開她的身邊

Even if I hated Kim, I'd grit my teeth and I'd try

就算我討厭金,我也會咬牙切齒地去嘗試

To make it work with her at least for Hailie's sake

去與她合作,至少是看在海莉的份上

I maybe made some mistakes

我也許會犯一些錯

But I'm only human, but I'm man enough to face 'em today

但我只是人類、但我現在是個男人,足以面對那些錯誤

What I did was stupid, no doubt it was dumb

我所做過的事非常傻,不用懷疑,都是蠢事

But the smartest shit I did was take the bullets out of that gun

但我所做過最聰明的事就是把子彈從那把槍拿出

‘Cause I'da killed 'em, shit, I woulda shot Kim and him both

因為我想他媽的殺了他們,殺了金跟那個情夫,一對姦夫淫婦

It's my life, I'd like to welcome y'all to The Eminem Show

這就是我的人生,歡迎大家來參觀我的人生秀

[Chorus]

I'm sorry, Mama

我很抱歉,母親

I never meant to hurt you

我從來都不是有意要傷害你

I never meant to make you cry

我也不是有意要讓你哭泣

But tonight I'm cleanin' out my closet (One more time!)

但今晚我就將所有事情全盤托出(再來一次)

I said I'm sorry, Mama

我說,我很抱歉,母親

I never meant to hurt you

我從來都不是有意要傷害你

I never meant to make you cry

我也不是有意要讓你哭泣

But tonight I'm cleanin' out my closet (Uh)

但今晚我就將所有事情全盤托出(呃)

[Verse 3]

Now, I would never diss my own mama just to get recognition

我先闡明一點,我從不會辱罵自己的母親只為了博取關注

Take a second to listen 'fore you think this record is dissin'

你最好等等再聽這張專輯,如果你覺得這張專輯是在Diss的話

But put yourself in my position, just try to envision

你能否將心比心,在我的立場,想想看:

Witnessin' your mama poppin' prescription pills in the kitchen

目擊你的母親在廚房服用那些需處方簽的才能取得的藥物

Bitchin' that someone's always goin' through her purse and shit's missin'

整天抱怨著,有人從她的包包偷走了甚麼,又有甚麼東西不見

Goin' through public housing systems

整天變更居所

Victim of Münchausen's Syndrome

還患有孟喬森症候群

My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't

我的整個人生都背逼迫相信我自己有病但其實我沒有

'Til I grew up, now I blew up

直到我長大,我現在氣炸

It makes you sick to your stomach, doesn't it?

你現在感到反胃了對吧?

Wasn't it the reason you made that CD for me, Ma?

難道這不是你給我那張CD給我的理由嗎,媽?

So you could try to justify the way you treated me, Ma?

好讓你可以正當化你對待我的方式對吧,媽?

But guess what, you're gettin' older now

但你猜怎麼著?你現在越來越老了
And it's cold when you're lonely


當你孤寂時想必是非常寒冷吧

And Nathan's growin' up so quick

納森也長大的很快

He's gonna know that you're phony

你也很快會知道你是個騙子

And Hailie's gettin' so big now, you should see her, she's beautiful

海莉也長大了,妳該看看她,看看她美麗的臉龐

But you'll never see her—she won't even be at your funeral (ha-ha!)

但妳永遠看不到她,她連妳的喪禮都不會出席(哈哈!)

See, what hurts me the most is you won't admit you was wrong

妳知道嗎,傷了我最痛的事是妳永遠不會承認妳是錯的

Bitch, do your song, keep tellin' yourself that you was a mom!

欸婊子,繼續做妳的歌,繼續說妳自己是個夠格的母親!

But how dare you try to take what you didn't help me to get?!

但妳怎敢嘗試來取得我的成就,如果妳曾未插手幫我忙過?

You selfish bitch, I hope you fuckin' burn in hell for this shit!

妳這自私的婊子,我希望妳因為這件事在地獄受受熊熊烈火的燃燒

Remember when Ronnie died and you said you wished it was me?

還記得當羅尼死的時候,妳說妳希望死的是我嗎?

Well, guess what, I am dead—dead to you as can be!

那好吧,妳猜怎麼,死了是死了,但死的是我與妳之間的關係

[Chorus]

I'm sorry, Mama

我很抱歉,母親

I never meant to hurt you

我從來都不是有意要傷害你

I never meant to make you cry

我也不是有意要讓你哭泣

But tonight I'm cleanin' out my closet (One more time!)

但今晚我就將所有事情全盤托出(再來一次)

I said I'm sorry, Mama

我說,我很抱歉,母親

I never meant to hurt you

我從來都不是有意要傷害你

I never meant to make you cry

我也不是有意要讓你哭泣

But tonight I'm cleanin' out my closet

但今晚我就將所有事情全盤托出

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sumzer 的頭像
    Sumzer

    Sumzer的翻譯小圈圈

    Sumzer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()